Do a quick search for this at:
Search tips



Search tips
Contents
| Gard and tuna | 13 |
| The tuna shipment | 13 |
| Multi-wave and single-wave yards | 15 |
| Rectilinear, parallel and angle tuning | 15 |
| Weather vanes and tussocks | 16 |
| Husi in the garden | 18 |
| Dating | 19 |
| Old train at Rygnestad | 20 |
| Bui on Støylsemne | 21 |
| Old train | 22 |
| We go in | 25 |
| House bunad | 28 |
| Firehouse | 30 |
| Stolphuset | 32 |
| Lops and cages | 34 |
| Løa in Heimigard Rysstad | 37 |
| New train | 39 |
| Sheds and other outbuildings | 44 |
| Labor | 47 |
| The daily rhythm | 47 |
| "Remember to keep the Sabbath holy" | 49 |
| The annual rhythm | 50 |
| The rhythm of life | 54 |
| Working environment | 56 |
| Monotonous work | 59 |
| Division of labor | 61 |
| Labor migrations | 63 |
| Dugnadskrin | 64 |
| Farming | 69 |
| Noise levels | 72 |
| Mowing carts | 76 |
| Scythes, sheds, piers and scythes | 81 |
| Rivor | 82 |
| High arches and stacks | 84 |
| In high forest | 90 |
| Høyskogssleden | 91 |
| Trugar | 93 |
| Vreistar | 94 |
| Pulling with man power | 94 |
| Lauving | 95 |
| Shavings, rice and heather | 95 |
| Wattled crane | 97 |
| Shovel, soft-touch and blade | 104 |
| Plows and hoes | 106 |
| More about the grain | 107 |
| Skurden | 109 |
| Woodworking | 111 |
| Wood spoon mills and throwing machines | 115 |
| Painting | 116 |
| Engi | 119 |
| In the forest | 122 |
| Different axes | 125 |
| Flòthing | 127 |
| Care of the forest | 130 |
| Chainsaw and timber truck | 131 |
| Livestock | 133 |
| Horse | 133 |
| Kyr | 133 |
| Sow | 136 |
| Goat | 138 |
| Grey | 138 |
| Corkscrew | 141 |
| Feeding | 143 |
| Milking | 146 |
| pinch | 150 |
| Slaughtering | 152 |
| Milk, wool and meat | 152 |
| Ear tag chain | 156 |
| Livestock name | 157 |
| Diseases and illnesses | 159 |
| Guessing | 162 |
| Born in a bush forest | 166 |
| End of guesswork | 170 |
| Laying and operating trade | 170 |
| Sifting operation | 175 |
| Difficulties for farmers | 178 |
| Hunting, trapping and fishing | 179 |
| Hunting and trapping | 182 |
| Deer | 182 |
| Predators | 187 |
| Anna fur coat | 190 |
| Hare, woodland birds and grouse | 194 |
| Trapping and hunting methods | 196 |
| Falconry | 196 |
| Animal engraver | 197 |
| Booth | 200 |
| Fellor and scissors | 201 |
| Spjot, exchanges and veronal | 202 |
| Snòrudder | 204 |
| Fishing | 208 |
| Attention | 210 |
| Mesh and net | 213 |
| Stegle and makkestong | 213 |
| Big people on the hunt | 215 |
| Thorvald Heiberg | 216 |
| Advertising material | 219 |
| From Heibergheiane to Njardarheim | 219 |
| Between counts and field marshals | 220 |
| Bukkehallane | 220 |
| Handicrafts | 223 |
| Tree | 223 |
| Wood shavings | 225 |
| Carves, vines and other decorations | 228 |
| Magic signs | 230 |
| Branding | 231 |
| Rose measurement | 232 |
| Loggers and lumberjacks | 234 |
| Åsekarane | 236 |
| Grain crates | 237 |
| Uthola three-cups | 238 |
| Lagging | 242 |
| Tinor, bommor and øskjor | 244 |
| Blacksmith | 245 |
| Iron | 247 |
| The last scythe maker tells | 249 |
| Trekol | 250 |
| The princely blacksmith | 251 |
| Salmund Haugebirke and Eivind Uppstad | 253 |
| "Amtets Bevilling" | 254 |
| Sylvsmedbygdi | 255 |
| Bead lubrication | 261 |
| Brass grommets | 261 |
| Skins and leather, ropes and cables | 262 |
| Barking | 264 |
| With leather as raw material | 265 |
| Wool and other textiles | 267 |
| Hand jerk and wheel jerk | 270 |
| Warp, weft and weft yarn | 273 |
| Leting | 274 |
| Weaving | 275 |
| Stamping | 276 |
| Two capable women | 277 |
| Trott og dugleik - set utafrå | 280 |
| What's next? | 280 |
| seam | 282 |
| Binding and spitting | 283 |
| Sydamor - and a skraddar | 284 |
| Machine help | 286 |
| Communications | 288 |
| Brushes | 288 |
| About heiane | 288 |
| Along the valleys | 290 |
| Lots of her on the city road | 292 |
| Postvegen | 295 |
| Ferry and barge | 295 |
| Bruer | 298 |
| From Valle to Bykle | 300 |
| City ladder | 302 |
| Steamboats and railways | 305 |
| L/L Setesdal Automobilrutor | 307 |
| Tourists and tourism | 310 |
| "Brewing Beer for the Necessity of the Inn" | 311 |
| Dr. Leegaard was imprisoned | 313 |
| Where to stay | 314 |
| Tourist stations | 314 |
| Hotels, cafés and more | 317 |
| Taking the high road | 319 |
| Skis and snowshoes | 319 |
| Skeisor | 322 |
| Sled | 325 |
| Spark | 325 |
| Bicycle | 325 |
| Berereiskapar | 325 |
| Horse equipment | 326 |
| Bunk beds | 329 |
| Cars | 331 |
| A new industry | 334 |
| Other driving styles | 336 |
| More roads | 337 |
| 340 | |
| Phone number | 344 |
| Holidays and anniversaries | 346 |
| Annual peak hours | 346 |
| Pretty | 346 |
| Food and drink | 347 |
| Beer brewing | 349 |
| Truer | 351 |
| Notification | 355 |
| Nissen | 357 |
| Christmas Day | 359 |
| Christmas Eve | 361 |
| Fourth anniversary | 364 |
| Second Christmas Day | 364 |
| Jewel basses | 367 |
| New year | 368 |
| Twelfth day | 370 |
| Saint Knut | 372 |
| Easter | 373 |
| The half-healed days | 375 |
| Times of life | 376 |
| Walking with children | 376 |
| After the birth | 379 |
| Bar beer or baptism | 381 |
| Confirmation | 383 |
| Friing and poison arm targets | 386 |
| "Night running and alarm" | 388 |
| What does a parent say? | 392 |
| Fixed target | 393 |
| Wedding song | 396 |
| Several wedding customs | 400 |
| When do people get married? | 404 |
| Overturning the molehill | 406 |
| Death and corpse welfare | 408 |
| Death notice | 409 |
| When death visited | 410 |
| Likferdi | 412 |
| Likferdsølet was strong | 414 |
| "They drink only coffee." | 416 |
| Likferd no | 417 |
| Merkedagar | 419 |
| Skeid | 421 |
| May 17th | 424 |
| Skulen | 427 |
| The princely skulelovi | 427 |
| The school foundation from 1766 | 428 |
| The practical implementation in | 431 |
| Christen Thorn Aamodt | 431 |
| "Valle fixed school" | 434 |
| Learning and reading book battle | 436 |
| More school buildings and new wreaths | 439 |
| "The necessary number of spittoons" | 443 |
| Local language | 444 |
| Knut Jonson Heddi | 446 |
| Free rinse material? | 449 |
| New curriculum and extended school hours | 451 |
| School centralization | 452 |
| Hylestad | 452 |
| Valley | 455 |
| Youth school | 458 |
| Volunteer training | 459 |
| Evening and day schools | 459 |
| official schools | 460 |
| Work schools | 462 |
| Framhaldsskule | 462 |
| The mountain bird | 465 |
| Teachers | 465 |
| Organization | 465 |
| School and learning objectives | 467 |
| Restrictions | 469 |
| Teacher surplus and salary cuts | 469 |
| Schools in a time of disruption | 471 |
| Christianity education in | 473 |
| War year | 474 |
| New zeal | 476 |
| Health and poverty care | 480 |
| "The Health Commission" | 484 |
| Doctors are coming to the valley | 486 |
| It's a long way from Bykle to Bygland | 487 |
| ...but just as far from Valle to Bjåen | 489 |
| The doctor gets a house | 490 |
| Midwife | 492 |
| Feeding stalls or retirement homes? | 495 |
| Health nurses and dentists | 498 |
| Badstogor | 498 |
| Then came badestogone | 501 |
| Diseases and illnesses | 503 |
| Rykkja | 508 |
| What is rykkja? | 509 |
| Council Jews | 510 |
| A long sick leave | 511 |
| What was rate sickness? | 513 |
| Corrosion | 513 |
| Corrosion and suture | 516 |
| Scabbard | 517 |
| Mental health | 519 |
| A sinful lagnad | 520 |
| Folk medicine | 522 |
| "The stopping of blood" | 525 |
| Other leakage advice | 527 |
| Why village doctors? | 530 |
| Poverty figures | 532 |
| "Supported by the Poor Law..." | 534 |
| How much does poverty relief cost? | 536 |
| Who got poor relief? | 538 |
| Year 1804 | 540 |
| American ticket and hunting | 540 |
| The granary in Hylestad | 543 |
| New "village magazine" and rationing | 545 |
| In the king's clothes | 547 |
| Soldiers and officers | 548 |
| In the military | 551 |
| Warriors in the 15th and 17th centuries | 553 |
| The Golden Lion feud (1675-79) | 556 |
| The Great Nordic War (1709-21) | 556 |
| Military furniture ornaments | 560 |
| Holsteinufreden (1756-63) | 560 |
| Tyteberufreden 1788 | 563 |
| War year 1807-14 | 564 |
| Alexander Ivanov | 566 |
| Soldier in peacetime | 572 |
| Poem or truth? | 575 |
| The goal | 578 |
| Hylestad and Valle | 579 |
| English in the Setesdal language - or vice versa? | 581 |
| Ljodskrift | 584 |
| Tviljodar (diftongar) | 584 |
| A pair of "triftongar" | 585 |
| From Old Norse to Setesdal language | 585 |
| Norwegian long vowels | 587 |
| Norwegian mute vowels | 587 |
| Norse tviljodar | 592 |
| Norse consonants | 592 |
| r | 592 |
| Loss of consonants | 594 |
| Consonant consonants that stick | 594 |
| Assimilation | 596 |
| Multiple consonant transitions | 596 |
| Spelling length | 598 |
| Vowel length in utljod | 600 |
| Press | 600 |
| Theory of form | 600 |
| Verb | 600 |
| Linen verb | 602 |
| Strong verbs | 603 |
| imperative | 605 |
| Modal auxiliary verb | 605 |
| noun | 605 |
| Strong hooking words | 607 |
| Linen noun | 608 |
| Strong male gender words | 608 |
| Linen male noun | 610 |
| Strong adjectives | 610 |
| Linen adjective | 612 |
| adjective | 612 |
| adverb | 614 |
| Pronouns | 616 |
| Talord | 618 |


